Code-mixing on Facebook postings by EFL students: A small scale study at an SMP in Tangerang

Authors

  • Bayu Kurniawan

DOI:

https://doi.org/10.25170/ijelt.v11i2.1496

Keywords:

code-mixing, linguistic style, language use

Abstract

This study aims to analyze the use of English, in terms of code mixing forms, and its motivations by EFL teenager learners. The participants of this study are three students in the age range of 12-14 year’s old (grade 8th and 9th) in a junior high school in Tangerang, Indonesia. The data was a one week Facebook postings from the students Facebook page. Content analysis was used as a method for data analysis. In addition, interview was also conducted to find out the participants’ motivation in using English on their Facebook posts. The research findings showed that English is frequently used by students in social media to perform code-mixing which are present in caption, status, hashtag, and comments. Using Hoffman’s categorization (1991), reasons for code-mixing are identified as follows: 1) talking about a particular topic, 2) quoting somebody else’s statements, 3) being emphatic about something, 4) interjection (inserting sentence fillers or sentence connectors), 5) indicating pride and 6) limited words.

References

Carlson, N. (2011, January 5). Facebook has more than 600 million users, Goldman tellsclients. The Business Insider. Retrieved from http://www.businessinsider.com/facebook-has-more-than-600-million-users-goldmantells-clients-2011-1.
Das, A. & Gambäck, B. (2014). Identifying languages at the word level in code-mixed Indian social media text. In D.M. Sharma, R. Sanga & J.D. Pawar (Eds.), Proceedings of the 11th International Conference on Natural Language Processing (pp. 378-387), Goa, India: NLP Association of India. Retrieved from: http://www.aclweb.org/ anthology/W14-5152
Fong, Choy Wai. (2011). Function and Reason for Code Switching on Facebook by UTAR English – Mandarin Chinese Bilingual Undergraduate. Malaysia: UniversitiTunku Abdul Rahman.
Habib, SheylaTaradia. (2014). Code Mixing in Twitter among Students of English Studies 2010 at Universitas Indonesia. Indonesia: Universitas Indonesia
Hidayat, T. (2012). An analysis of code switching used by facebookers: a case study in a social network site. Unpublished BA thesis. Sekolah Tinggi Keguruan dan Ilmu Pendidikan Siliwangi, Bandung.
Hoffman, Charlotte. (1991). An Introduction to Bilingualism. London: Longman.
Holmes, J. (2001). An Introduction to Sociolinguistics.
Krippendorf, K. (2013). Content Analysis: And Introduction to its methodology. United States of America: SAGE Publication, Inc.
Mukenge, C., & Chimbarange, A. (2012). Discourse analysis of the use of code switching in the film Yellow Cared, International Journal of Linguistics, 4(4), 581-589.
Schroeder, S. (2010). “Half of Messages on Twitter Aren’t in English [STATS]”.(2010, February). http://mashable.com/2010/02/24/half-messages-twitter-english/.
Wardhaugh, Ronald. (1986). An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell Ltd.

Downloads

Published

2016-08-31